10 Comments
User's avatar
SGH's avatar

For those of you reading in email, perhaps you noticed a preponderance of the word 'shoulder' in today's episode -- one of the many hazards of live publishing.

If it bugged you, the version on the website has been updated with slightly more varied vocab. ;-)

Expand full comment
John Constable's avatar

I hadn’t, but now that I am forearmed, I suspect we are neck deep in it. I admire your spine in pointing this out and will not rib you for it, but shoulder on regardless!

Expand full comment
SGH's avatar

Is this your way of telling me that the gang needs to make more puns? ;-)

Expand full comment
Jeremy's avatar

It took me a few repeats to decide that the double F in Smiling Ffrancis wasn’t a typo. How do you reckon it’s read? Fuhfrancis?

Expand full comment
SGH's avatar

The typo assumption was very reasonable, round these parts. 😛

Expand full comment
SGH's avatar

Stonefolk names are inspired by Welsh, and in Welsh a single “f” sounds like an English “v,” where the double “ff” is a regular old f. So it’s just Francis!

Expand full comment
Jeremy's avatar

🤦🏼 I really need to skim a Welsh orthography article. Thanks!

Expand full comment
SGH's avatar

My google history is filled with "Welsh for..." and similar searches, so you will not be alone

Expand full comment
Jeremy's avatar

I was doing OK till I got to the diphthongs, which was when my brain overloaded. 😂

Expand full comment
Myles's avatar

The clock is filling up fast. Tick tock, Pad.

Expand full comment